
蒼井そらってすごくねっ?
韓国語の逆さ言葉の歌をノリノリで歌ってたわ。
(上から読んでも下から読んでも山本山みたいな曲っす。)
どこで覚えた?
なぜに覚えた?
(はちみつじろーも聴いたのか?)
この曲を覚えよう、でもって、歌っちまおうってとこがすごくねっ?
センスがマジでヤバイよね。
だから、キム・インポッシブル。は反応しちゃいました。
蒼井そらを見習って、覚えます。
♪ロクゴー、ロクゴー、ロクゴー、マレマ~
(↑意味不明セヨ。)
尊敬に値するわ。
蒼井そら。
よって、このネタ、K-POPのカテゴリーに加えました。
ゆっるーい我がブログなので、それが妥当です。
(キム・インポッシブル。もすごくねっ?)
スポンサーサイト
スバギバスー♪
十八番ですよ。。
カラオケでノリノリで歌います。(振りつき)
スーパージュニアの歌ですよん。
もえやんとコラボした日本語バージョンもありますよ。
♪ロクゴ ロクゴ ロクゴ マレマ~♪
”ロクゴ”に意味はなく、”マレマ~”は”言っちゃいな”です。「YOU言っちゃいな」ってことですな。
ダモさま
スーパージュニアの曲だったんですね。
最近、k-pop疎くなっちゃってまして。
いやー、しかし、ロクゴが十八番だなんてさすがだ。
ラップも噛まずに言えるのでしょうね。
さすがすぎる。
蒼井そらよりダモさまってすごくねっ?